Lettre "T"
TA->TG   TH->TN
TO->TT   TU->TV

[TA->TG]

TANQUAM AEGRI SOMNIA
Comme les rêves d'un malade.
Horace (Art poétique, v. 7) compare l'oeuvre d'un mauvais poète aux rêveries d'un malade, dont le cerveau fatigué par la fièvre est rempli d'idées vagues et sans suite.
Ainsi la comédie (L'Inconstant, de Collin d'Harleville) qui peut, à juste titre, être considérée comme le chef-d'oeuvre de cette époque, fut composée par un homme mourant ; au lieu d'y trouver ces idées vagues et décousues, semblables aux rêves d'un malade, tanquam aegri somnia, on y admira une fable bien conçue, des caractères aussi vrais que bien tracés.
PETITOT
Le procureur du roi et le médecin échangèrent un regard expressif ; ce dernier, se rapprochant du blessé, lui prit le bras et lui tâta le pouls : Aegri somnia, dit-il en s'adressant au magistrat.
Cg. DE BERNARD
Poussez la magnanimité, monseigneur, jusqu'à mettre en oubli ma dernière et impertinente épître, tanquam aegri somnia. Lorsque je l'écrivis, en effet, j'étais malade d'avoir vendangé mon clos.
Le Bibliophile JACOB
Abdiquons nous-même entre les mains des disciples de Spinosa notre réalité, et consentons à devenir moins qu'un rapport, moins qu'un phénomène. Mettons ce monde avec ses soleils au-dessous de l'importance d'une bulle de savon : Aegri somnia.
J. SIMON

TANTAE MOLIS ERAT ROMANAM CONDERE GENTEM !
Tant il était difficile de fonder l'empire romain !
Troie est renversée, la colère de Junon est satisfaite ; mais la déesse apprend qu'une race de guerriers, sortie du sang troyen, fondera un jour une ville puissante, que ce peuple roi sera le suprême arbitre du monde ; sa haine endormie se réveille, « elle repoussait loin du Latium lesTroyens, jouets des flots, tristes restes de la fureur des Grecs et de l'impitoyable Achille. Depuis sept ans, poursuivis par le destin, ils erraient sur toutes les mers, tant il était difficile de fonder l'empire romain ! »
Tantae molis erat romanam condere gentem ! Ce vers, d'une harmonie et d'une noblesse imposante, temine admirablement le magnifique tableau de la haine de Junon. Delille l'a traduit ainsi : Tant dut coûter de peine le long enfantement de la grandeur romaine.
Lorsque toute l'Europe fut chrétienne, lorsque la théologie eut pris place à la tête de l'enseignement, et que les autres facultés se furent rangées autour d'elle, comme des dames autour de leur souveraine, le genre humain étant ainsi préparé, les sciences naturelles lui furent données : Tantae molis erat romanam condere gentem !
Joseph DE MAISTRE
Gardons-nous de nous plaindre, ni de plaindre Milton de ces délais inspirateurs, de ces distractions fécondes et de cette création tardive, qui furent imposés à son génie : Tantae molis erat !
VILLEMAIN
A ce spectacle bien compris, il n'aurait donc pas été surprenant qu'Auguste eût voulu abdiquer l'empire, et que personne, après lui, n'eût voulu s'en charger : Tantae molis erat ! il la garda pourtant, et les successeurs ne lui manquèrent pas.
Gatien ARNOULT
Doctrine philosophique

TANTAE NE ANIMIS COELESTIBUS IRAE !
Tant de ressentiment peut-il entrer dans l'âme des dieux ! (VIRGILE, Énéide, liv. I, v. 11)
Homère et Virgile nous ont montré les dieux de I'Olympe soumis aux passions qui agitent les simples mortels. Des dieux impassibles ne sont pas épiques ; ils peuvent être imposants, mais non intéressants. Au début de son poème, Virgile ne pouvait manquer de nous montrer Junon gardant contre les Troyens le même courroux, le même ressentiment. Elle n'avait pas oublié le jugement de Pâris.
Boileau a imité Virgile dans ce vers du Lutrin : Tant de fiel entre-t-il dans l'âme des dévots !
Delille, à son tour, imitant Boileau, a traduit ainsi le vers du poète latin : Tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !

TARDE VENIENTIBUS OSSA
Ceux qui viennent tard à table ne trouvent plus que des os.
Ces mots s'emploient au propre et au figuré. Dans ce dernier cas, ils s'appliquent à tous ceux qui, par négligence ou par oubli, manquent une bonne affaire.
Boisrobert, qui arrivait au milieu du souper, s'annonça de loin par de grands éclats de voix, et prit en entrant un air tellement rébarbatif, que Bautru, s'imaginant que ce convive retardataire s'indignait de n'avoir pas été attendu, s'arma de plusieurs gros os qu'il venait de ronger et les montra ironiquement à l'abbé, en lui disant : Tarde venientibus ossa !
Le Bibliophile JACOB
Le premier soin de Roland fut de se rendre à l'office, où il trouva un maître d'hôtel moins rébarbatif que Dryfesdale, qui aurait bien voulu lui appliquer le proverbe tarde venientibus ossa.
Walter SCOTT
L'Abbé
On peut être franc avec M. de Rémusat. Si on lui reproche tout bas son demi-acquiescement à une mauvaise littérature, on peut le lui dire tout haut, car il pense que la postérité n'est pas faite pour nous qui venons trop tard : Tarde venientibus ossa.
Paulin LIMAYRAC
Ce n'était pas chose facile que de prendre terre au milieu de cette foule pareille à une marée grosse et mouvante. Des grappes de curieux pendaient au-dessus de nos têtes, accrochés à quelques saillies de sculpture ou aux barres de fer d'un balcon. La foule enflait tqujours.
- On étouffe ! criaient les femmes.
- Cà, vous allez me trouer mon habit neuf avec vos os pointus, disait un garçon tailleur à une maigre et sèche fille de trente ans, qui menaçait son mari futur du vieux proverbe, si généralement vrai de toutes les tables et de toutes les filles : Tarde venientibus ossa.
Alphonse ESQUIROS
Le Magicien

TELUM IMBELLE SINE ICTU
Un trait impuissant et sans force (VIRGILE, Énéide, liv. II, v. 544).
Troie est au pouvoir des Grecs, et le massacre des vaincus a commencé depuis longtemps ; un des fils de Priam, Polites, a été blessé par Pyrrhus, fils d'Achille ; il s'enfuit et vient chercher un refuge près de l'autel où se tiennent Hécube et Priam, entourés de leurs autres enfants. Mais Pyrrhus poursuit sa victime, l'atteint et l'égorge sous les yeux mêmes de ses parents. Le vieux Priam ne peut contenir son indignation, il sécrie : «  Que les dieux te punissent d'un tel crime, toi qui as répandu sous mes yeux le sang de mon fils ! Tu mens quand tu nommes Achille ton père ! Achille se laissa fléchir à la vue de Priam, son ennemi : il respecta les larmes d'un suppliant, les droits sacrés du malheur, rendit à la tombe la dépouille d'Hector et me renvoya libre au palais de mes aïeux. »
Ainsi parle le vieillard, et il lance à Pyrrhus un trait impuissant et sans force : Sic fatus senior, telum que imbelle sine ictu conjecit.
Nous réclamerons contre la modestie de cette épigraphe qu'applique à son livre M. de Feletz : Telum imbelle sine ictu conjevit senior. Non, ce n'est pas un trait débile et sans portée que la main du spirituel vieillard vient de lancer dans l'arène.
Revue de Paris
Des allusions fort peu voilées firent justice de Clovis ressuscité pour mourir encore, et des théories du Discours au roi, Desmarets en vint aux injures. Boileau eut le bon goût de se taire. Son adversaire avait quatre-vingts ans et mourait deux ans après avoir lancé contre son jeune vainqueur le trait de Priam, telum imbelle sine ictu.
NISARD
Histoire de la Littérature française<:div>
Si une femme essaye de me percer avec un poignard et que sa faible main ne réussisse pas même à déchirer mon habit, telum imbelle sine ictu, je ramasse le poignard et je le lui remets dans la main en souriant.
Jules SIMON

TEMPUS EDAX, HOMO EDACIOR
Le temps destructeur, l'homme plus destructeur.
Sur la face de Notre-Dame de Paris, de cette vieille reine des cathédrales, à côté d'une ride, on trouve toujours une cicatrice : Tempus edax, homo edacior ; ce que je traduirais volontiers ainsi : Le temps est aveugle, l'homme est stupide.
Victor HUGO

TESTIS UNUS, TESTIS NULLUS
Un témoin, pas de témoin.
Adage de jurisprudence qui s'emploie pour faire entendre que le témoignage d'un seul ne suffit pas pour établir en justice la vérité d'un fait. Autrefois, on avait en quelque sorte plus d'égard à la quantité des témoins qu'à la qualité : un témoin ne faisait qu'une demi-preuve, deux témoins formaient la preuve entière. Cette législation a bien changé, et depuis l'institution du jury, les jurés, qui sont juges de fait, ne doivent pas s'occuper du nombre des témoins, mais seulement de ce qu'ils déclarent, ils doivent peser la valeur de ces déclarations, et se demander ensuite si elles ont produit en eux la conviction. Vingt témoins ne suffiront pas quelquefois pour la donner, et, souvent, un seul l'établit.
Au point de vue du témoignage historique, la maxime testis unus, testis nullus est toujours rigoureusement applicable.
La supercherie racontée par le cardinal est-elle un fait sérieux que l'on puisse regarder comme définitivement acquis à l'histoire, ou bien faut-il appliquer à cette déposition la maxime testis unus, testis nullus ? Quoi qu'il en soit, cette déposition a une gravité incontestable.
Louis JOURDAN

TA->TG   TH->TN   TO->TT   TU->TV

HAUT DE PAGE ]